|
|
|
|
|
|
|
26. 07. 2010
|
|
|
|
- segir Daily Telegraph
|
|
Yrsa Sigurðardóttir er svar Íslands við Stieg Larsson, segir Daily Telegraph en blaðið sendi fulltrúa sinn til Íslands á dögunum til að ræða við Yrsu á söguslóðum glæpasögunnar Ösku í Vestmannaeyjum en bókin kemur um þessar mundir út í Bretlandi. Þau fóru meðal annars saman að skoða Pompeii norðursins þar sem verið er að grafa upp hús sem fóru undir ösku í gosinu í Eyjum árið 1973. Blaðamaðurinn er augljóslega hrifinn af Ösku og segir að bækur Yrsu ættu að höfða til þeirra sem hrifist hafa af glæpasögum Henning Mankells og Stieg Larsson. Hér má lesa viðtalið við Yrsu í heild.
meira
|
|
|
|
|
14. 07. 2010
|
|
|
|
Eru tvisvar sinnum tveir fimm?
|
|
Bjarni Harðarson bóksali á Selfossi sló
eftirminnilega í gegn á fjölmennu málþingi um Ólaf Jóhann Sigurðsson rithöfund nú
um helgina á Borg í Grímsnesi. Bjarni var þar að kynna nýja útgáfu Veraldar á barnasögu
Ólafs Jóhanns, Spóa. Sagan segir frá íslenskum spóa sem finnst fínna
að kalla sjálfan sig Filippus að hætti erlendra stórhöfðingja og þykist öðrum spóum
gáfaðri og menntaðri því að hann kann að eigin sögn talsvert í arabísku, hefur
spjallað við strút, sveimað í kringum egypska pýramída og horft á krókódíla í Nílarfljóti.
Bjarni greip niður í söguna þar sem þúfutittlingur
ræðir við Filippus þennan um stærðfræði og segir:
„Svo ég víki að öðru, þá minnir mig að þér
hafið haldið því fram, að tvisvar sinnum tveir séu fimm.“
„Rétt er það,“ sagði Filippus.
„Ja, ég er nú svo óttalega heimskur,“ sagði
þúfutittlingurinn. „Ég snæddi nokkrar flugur áðan, fyrst tvær og síðan aðrar tvær,
en þá datt mér svona í hug, að ég væri ekki búinn að éta fimm flugur, heldur fjórar.“
„Hvað áttu við, fákænn þúfutittlingur?“ spurði
Filippus og byrsti sig. „Heldur þú að vinur minn í Egyptalandi, hálærður strútur,
hafi farið að skrökva því að mér að tvisvar sinnum tveir séu fimm?“
Hér gerði Bjarni hlé á lestrinum, horfði yfir
salinn og sagði: „Ef þetta á ekki við um Ísland á síðustu tímum, þá veit ég ekki
hvað!“ og uppskar mikinn hlátur viðstaddra.
meira
|
|
|
|
|
8. 07. 2010
|
|
|
|
Spói eftir Ólaf Jóhann Sigurðsson
|
|
Bókaútgáfan
Veröld hefur gefið út Spóa – barnasögu, sígilt meistaraverk eftir Ólaf
Jóhann Sigurðsson, einn fremsta rithöfund þjóðarinnar, í nýjum og
glæsilegum búningi.
Sagan kom upphaflega út árið 1962, hefur verið gefin út á fjölmörgum
tungumálum
en verið ófáanleg um langt árabil. Hér
segir frá íslenskum spóa sem finnst fínna að kalla sjálfan sig Filippus
að
hætti erlendra stórhöfðingja og þykist öðrum spóum gáfaðri og menntaðri.
Hann
leggur upp í mikla reisu til að finna sér konuefni við hæfi og hefst þá
kostuleg atburðarás!
Bókina
prýða undurfagrar myndir af íslenskum fuglum eftir Jón Baldur Hlíðberg
og henni fylgir geisladiskur
þar sem Ólafía Hrönn Jónsdóttir leikkona les söguna.
Á bókarkápu
er vitnað í umsögn Andrésar Kristjánssonar í Tímanum frá árinu 1962 þar
sem
segir: „Þessi stutta en frábæra barnasaga er
slíkur
feginsfengur, að manni hlýnar um hjartarætur ... ljómandi gimsteinn.“
meira
|
|
|
|
|
28. 06. 2010
|
|
|
|
|
|
Yrsa Sigurðardóttir var á dögunum í Prag að fylgja eftir útkomu glæpasögu sinnar Ösku.
Hún las úr verkum sínum í stærstu bókabúð borgarinnar og
spjallaði við þarlenda lesendur. Á myndinni með Yrsu er útgefandi hennar,
Helena Herynková, og á borðinu má sjá bækur hennar, Þriðja táknið, Sér grefur
gröf og Ösku á tékknesku. Aska verður næst gefin út í Englandi í lok júlí en
fyrir utan tékknesku og ensku er bókin komin út eða væntanleg á þýsku, frönsku,
dönsku, norsku, sænsku,spænsku, slóvakísku, grísku og pólsku.
meira
|
|
|
|
|
16. 06. 2010
|
|
|
|
Vangaveltur um það í New York Times og nýrri ævisögu Larssons
|
|
Yrsa Sigurðardóttir er meðal þeirra höfunda sem bandarískir
lesendur munu líta til, segir stórblaðið New York Times í forsíðugrein í dag,
úr því að fleiri verka er ekki að vænta úr smiðju Stieg Larssons. Í greininni er
fjallað um mikla velgengni þríleiks Larssons um Mikael Blomkvist og Lisbeth Salander
og sagt að útgefendur og lesendur leiti nú logandi ljósi að arftökum Larssons í
hópi norrænna höfunda. Þar er Yrsa nefnd sem hugsanlegur kyndilberi, ásamt
Henning Mankell, Karin Fossum, Jo Nesbo og Kjell Eriksson. Í nýrri ævisögu
Larssons, The Man Who Left Too Soon, veltir höfundurinn Barry Forshaw, því fyrir sér hvaða norrænu
höfundar muni taka við keflinu frá Larsson, því að lesendur þyrsti í meira, og
er Yrsa talin upp önnur í röðinni á eftir Henning Mankell sem einstaklega
hæfileikaríkur höfundur (a unique talent) en Forshaw nefnir einnig Arnald
Indriðason í því sambandi.
Þess má geta að New York Times birti lofsamlega umsögn
um Þriðja táknið þegar bókin kom út vestra og breska stórblaðið The Times hefur
sagt að Yrsa sé í fremstu röð norrænna glæpasagnahöfunda.
meira
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|